Word4Power
2012.05.20, 06:45:50 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Новости: Обратите внимание на новые события в разделе «Перевод в мире».
 
 
   Начало   Помощь Поиск Календарь Войти Регистрация  
Страниц: [1]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Тенденции на рынке переводов  (Прочитано 492 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Brebis
Блондинка-диктатор
Administrator
*****
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 316


EN, FR <-> RU, UKR

369563846 ivanchenko.anna@gmail.com
Просмотр профиля WWW
« : 2010.06.29, 08:28:36 »

Для затравки - ветка обсуждения на ProZ.

Из собственных наблюдений - украинские заказчики вконец охамели. Да и российские тоже. За такие копейки невозможно работать. Раньше еще для наработки опыта старалась, да и копейка была чуть побольше - теперь нефиг. В настоящее время у меня 1 (один) украинский заказчик и еще 1 (один) российско-украинский. Первому перевожу, что называется, "по дружбе" - да и тексты легкие. Второму - потому что есть возможность опробовать очень много различных переводческих программ и набраться опыта для более серьезных контор (в частности, благодаря им стала регулярно работать с Традосом).

Остальные - иностранные, совсем за бугром или совместные украино-европейские или американские проекты, загнездившиеся здесь. Дело даже не только (и не столько) в том, сколько платят, а в том, как относятся к переводчику и понимают его работу.   

А какие тенденции наблюдаете вы?
Записан

Humor is the first gift to perish in a foreign language.
Maxim
Новичок
*
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 46

343192186 iamgmm@gmail.com
Просмотр профиля WWW
« Ответ #1 : 2010.06.29, 11:49:42 »

Все же не надо стричь всех под одну гребенку. Есть и в России заказчики, готовые платить адекватные деньги. Редко и не каждому, но готовы.

А из тенденций отмечу стабильное повышение ставок, предлагаемых азиатскими бюро. Еще год-полтора назад они были на уровне российских, а сейчас приближаются к израильским и восточноевропейским. Работать с китайцами все еще страшновато, но уже можно рискнуть :-)
Записан
Brebis
Блондинка-диктатор
Administrator
*****
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 316


EN, FR <-> RU, UKR

369563846 ivanchenko.anna@gmail.com
Просмотр профиля WWW
« Ответ #2 : 2010.06.29, 12:07:17 »

Ну, я не за всех расписываюсь - а за тех, с кем работаю. И подозреваю, что поскольку живу не в России, то естественно, что мой охват очень незначителен. А за свою державу таки обидно.

Китайцы пока ко мне не обращались, но если что - буду иметь в виду :-)
Записан

Humor is the first gift to perish in a foreign language.
Страниц: [1]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.15 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Страница сгенерирована за 0.436 секунд. Запросов: 24.